Thursday, August 7, 2025

HKIAC Appoints New Members to its Council


HKIAC is pleased to announce the appointment of four new members to its Council, Yas Banifatemi, Louie Ogsimer, Albert Jan van den Berg and Friven Yeoh.  

New Council Members (in alphabetical order):
Yas Banifatemi – a French / Iranian national, is a founding partner at Gaillard Banifatemi Shelbaya Disputes and one of the leading voices in international arbitration. Yas says: “HKIAC has long stood at the forefront of arbitration innovation. I am honoured to join the Council and contribute to its mission to shape the future of dispute resolution in Asia and beyond.”

Louie Ogsimer – a Filipino national, is a Senior Partner at Romulo Buenaventura who co-chairs the firm’s Dispute Resolution Department and heads its arbitration practice. He teaches International Arbitration and Private International Law. Louie says: “I am honoured to support an institution that is both globally respected and regionally preeminent. I look forward to contributing to HKIAC’s continuing growth and expansion.”

Albert Jan van den Berg – a Dutch national, is a renowned arbitrator and founder of Hanotiau & van den Berg, with unparalleled experience across commercial and investment arbitrations and enforcement of arbitral awards under the New York Convention. Albert Jan says: “HKIAC continues to set new standards in institutional excellence. I look forward to supporting its continued growth and international development.”

Friven Yeoh – a Malaysian national, is a leading commercial arbitration practitioner and head of Skadden’s International Litigation and Arbitration Group in Asia. Friven was previously a member of HKIAC’s Proceedings Committee. Friven says: “The HKIAC has long been recognised as a standard-bearer of excellence and innovation in international arbitration. It is a privilege to once again contribute to HKIAC’s growth and the development of international arbitration across Asia, and globally.”

HKIAC Co-Chairs David W. Rivkin and Rimsky Yuen, GBM, SC, JP, jointly stated:

“We are delighted to welcome Yas, Louie, Albert Jan and Friven to HKIAC’s Council. Their collective experience and dedication to arbitration excellence will significantly strengthen our institutional capabilities and international engagement.”

The Council is HKIAC’s principal governing body and plays a critical role in guiding HKIAC’s strategy and operations. The HKIAC Council is composed of 28 members from 17 jurisdictions who are practitioners, in-house counsel, academics, arbitrators, judges and non-legal professionals. Council members are selected for their integrity, expertise, and contributions to the field of dispute resolution.

A full list of the current HKIAC Council Members is available here.

Tuesday, August 5, 2025

饾悘饾悮饾惂饾悮饾惒饾悮饾惁 饾惉饾悮 饾悐饾悮饾惈饾悮饾惄饾悮饾惌饾悮饾惂 饾惂饾悹 饾惁饾悹饾悮 饾悂饾悽饾惂饾悹饾悽, 饾悽饾惉饾悽饾惂饾悮饾悹饾悮饾惏饾悮

Nagsagawa ng panayam si Diana Pria Vizmanos, Advocacy Deaf Officer ng Yunit ng Filipino Sign Language ng Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) hinggil sa Karapatan ng mga Bingi noong 21 Hulyo 2025. Ang gawaing ito ay bahagi ng Pagdiriwang ng Pambansang Linggo ng mga Karapatan ng mga Taong Maykapansan, alinsunod sa Proklamasyon Blg. 597 serye 2024.

Tinalakay niya ang mga batas at patakaran kung saan nakaangkla ang mga karapatan ng mga Bingi. Kabilang dito ang Batas Republika (BR) 7277 (Magna Carta for Disabled Persons) at United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UNCRPD) bilang batayan ng mga karapatan ng mga Bingi, BR 11106 (Filipino Sign Language) bilang opisyal na wika ng mga Bingi sa Pilipinas, at ang BR 10533 (Enhanced Basic Education) na nagsusulong sa pagiging ingklusibo ng mga paaralan.

Kabilang din sa mga napag-usapan ang mga kaugnay na usapin tungkol sa reasonable accommodation na iginigiit ang pagkakaroon ng assistive technology, modified communication at visual alert system, real-time captioning, at FSL interpreters sa mga publiko at pribadong opisina, edukasyon, midya, at mga pampublikong serbsiyo katulad ng transportasyon, korte, at ospital.

Tinalakay rin ang mga isyung kinahaharap ng mga Bingi katulad ng diskriminasyon sa trabaho at kakulangan ng mga FSL interpreter sa mga liblib na lugar kaya kulang ang kamalayan ng mga tao rito sa usapin ng ingklusyon.
Binigyang-diin niya sa huling bahagi ng kaniyang panayam na dapat ay walang maiiwan at ang karapatan ng mga Bingi ay liwanag din ng bawat Pilipino. Nagsilbi niyang interpreter si Alfredo H. Putan Jr.

Monday, August 4, 2025

KWF SERYE NG WEBINAR SA BUWAN NG WIKANG PAMBANSA 2025

Malugod kayong inaanyayahan ng Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) sa apat (4) na Serye ng Webinar kaugnay ng pagdiriwang ng Buwan ng Wikang Pambansa 2025 na may temang “Paglinang sa Filipino at Katutubong Wika: Makasaysayan sa Pagkakaisa ng Bansa.”

Para sa UNANG SERYE NG WEBINAR, ang tagapanayam sa paksang “Wikang Pangkasarian” ay ibabahagi ni Dr. Rowena P. Festin, Assistant Professor sa University of the Philippines-Pampanga. Ito ay gaganapin sa 5 Agosto 2025, 10:00 nu–12:00 nt gamit ang Zoom.

Ang panayam sa IKALAWANG SERYE NG WEBINAR ay ipagkakaloob ni Bb. Carolyn B. Dagani, FSL Specialist, Deaf Relay Interpreter, at Disability Leader, Bise Presidente, ng Philippine Deaf Cultural Arts, at Board Member, World Federation of the Deaf Regional Secretariat for Asia. Tatalakayin niya ang paksang “Gampanin ng Filipino Sign Language (FSL) sa Pagbabago ng Klima” na gaganapin sa 12 Agosto 2025, 10:00 nu–12:00 nt gamit ang Zoom.

Sa IKATLONG SERYE NG WEBINAR ay bibigyang talakay ni Dr. Carl E. Balita, Presidente at CEO ng Dr. Carl E. Balita Review Cente at Propesor ng Graduate School sa Philippine Women’s University, ang paksang “Pagtataguyod ng Literasi sa Wikang Filipino: Hakbang Tungo sa Maunlad na Buhay.” Ito ay gaganapin sa 19 Agosto 2025, 10:00 nu–12:00 nt gamit ang Zoom.

Para sa IKAAPAT NA WEBINAR sa huling Martes ng Agosto, tatalakayin ang paksang “Filipino at Wikang Katutubo: Wika ng Malayang Pamamahayag” sa pamamagitan ng ating ekspertong tagapanayam na si Dr. Aurelio S. Agcaoili, Chair ng Department of Indo-Pacific Languages and Literatures sa University of Hawaii. Ito ay gaganapin sa 26 Agosto 2025, 10:00 nu–12:00 nt gamit ang Zoom. Ang mga dadalo sa webinar ay makatatangap ng e- sertip铆ko mul芒 sa KWF.

饾悘饾悮饾悹饾惉饾悮饾惉饾悮饾惂饾悮饾惒 饾惂饾悹 饾惁饾悹饾悮 饾悓饾悮饾惉饾惌饾悶饾惈 饾惉饾悮 饾惏饾悽饾悿饾悮饾惂饾悹 饾悁饾惒饾惌饾悮 饾悓饾悮饾悹饾悰饾惍饾悿饾惍饾惂 饾悮饾惌 饾悁饾惀饾惌饾悮 饾惉饾悮 饾悓饾悮饾惉饾惌饾悶饾惈-饾悁饾惄饾惄饾惈饾悶饾惂饾惌饾悽饾悳饾悶 饾悑饾悮饾惂饾悹饾惍饾悮饾悹饾悶 饾悑饾悶饾悮饾惈饾惂饾悽饾惂饾悹 饾悘饾惈饾惃饾悹饾惈饾悮饾惁 (饾悓饾悁饾悑饾悑饾悘), 饾悽饾惉饾悽饾惂饾悮饾悹饾悮饾惏饾悮

Isinagawa ang pagsasanay ng mga master ng Master-Apprentice Language Learning Program (MALLP) ng Komisyon sa Wikang Filipino noong 2 Hulyo 2025 sa Bahay-Wika, Brgy. Bangkal, Abucay Bataan. Sa pangununa ni Dr. Romylyn Metila, Unibersidad ng Pilipinas-Diliman ay isinagawa ang pagsasanay sa anim (6) na master ng wikang Ayta Magbukun at wikang Alta.
Ang programang MALLP ay isang language immersion program ng Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) na nakatu贸n sa pagtuturo ng wika sa mga nasa hustong gulang (adult apprentice) at kasalukuyang umiiral sa Ayta Magbukun, Alta, at Inata. Layunin ng pagsasanay na magbahaginan at madagdagan ang kanilang kaalaman sa pagtuturo ng kani-kanilang wika bilang paghahanda sa susunod na batch ng mga apprentice. Inaaasahang tig-anim na apprentice ang makikilahok sa kada wika sa pagbubukas ng Panuruang Ta贸ng 2025–2026.

Pinangunahan ng KWF ang gawain, sa pamamagitan nina Arthur P. Casanova, PhD, Tagapangulo, sa ilalim ng Sangay ng Lingguwistika at Aplikadong Lingguwistika kasama sina Lourdes Z. Hinampas, Pun貌 ng Sangay, Jennifer S. Bactol, at Rolien Mark Balisi katuwang si Bb. Ginette Lopez ng Provincial Government Office ng Bataan.

饾悘饾悮饾悹饾惌饾悮饾惌饾悮饾惄饾惃饾惉 饾惂饾悹 饾悢饾惂饾悮饾惂饾悹 饾悂饾悮饾惌饾悳饾悺 饾惂饾悹 饾惁饾悹饾悮 饾悁饾惄饾惄饾惈饾悶饾惂饾惌饾悽饾悳饾悶 饾惉饾悮 饾悓饾悮饾惉饾惌饾悶饾惈-饾悁饾惄饾惄饾惈饾悶饾惂饾惌饾悽饾悳饾悶 饾悑饾悮饾惂饾悹饾惍饾悮饾悹饾悶 饾悑饾悶饾悮饾惈饾惂饾悽饾惂饾悹 饾悘饾惈饾惃饾悹饾惈饾悮饾惁 (饾悓饾悁饾悑饾悑饾悘) 饾惂饾悹 饾悁饾惀饾惌饾悮 饾悮饾惌 饾悘饾悮饾悹饾惀饾惍饾惀饾惍饾惂饾惉饾悮饾悵 饾惂饾悹 饾悗饾惈饾惌饾惃饾悹饾惈饾悮饾惄饾悽饾惒饾悮饾惂饾悹 饾惌饾悽 饾悁饾惀饾惌饾悮, 饾悹饾悽饾惂饾悮饾惂饾悮饾惄

Ginanap ang Seremonya ng Pagtatapos ng unang batch ng programang Master-Apprentice 
Language Learning Program (MALLP) sa wikang Alta para sa Ta贸ng Panuruan 2024–2025 noong 1 Hulyo 2025 sa Aurora State College and Technology (ASCOT), Baler, Aurora. Limang apprentice na Alta ang nagtapos sa naturang programa. Ang programang ito ay nakatu贸n sa isahang pagtuturo ng wika (one-on-one) ng tagapagsalita ng wika (master) at isang mag-aaral ng wika na nasa hustong gulang (adult apprentice).

Pagkaraan ng seremonya ng pagtatapos, inilunsad din ang Ortograpiyang ti Alta (Ortograpiya ng Alta). Naglalaman ito ng mga tuntunin sa pagsulat ng wikang Alta na makatutulong sa paggamit nito sa paaralan. Binuo ito ng mga elder at komunidad ng Alta sa Aurora, mga guro ng Kagawaran ng Edukasyon-Aurora, at Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) noong Pebrero 2023.
Dinaluhan ito ng Pangalawang Pangulong Akademiko ng ASCOT, Dr. Maria Luz Cabatan; Direktor ng Extension and Rural Development Office-ASCOT, Gng. Glenda Gines; Direktor ng Sentro ng Wika at Kultura-ASCOT, Bb. Angelica Vallejo; mga guro sa Kagawaran ng Edukasyon-Aurora na sina Gng. Sandra Benitez, Gng. Mercy Camonao, at Gng. Mariane Pelor; Chieftain Perlita Marquez, mga master, at apprentice ng Alta; at mga mag-aaral sa ASCOT.

Pinangunahan ng KWF ang gawain, sa pamamagitan nina Arthur P. Casanova, PhD, Tagapangulo, sa ilalim ng Sangay ng Lingguwistika at Aplikadong Lingguwistika kasama sina Lourdes Z. Hinampas, Pun贸 ng Sangay, at Jennifer S. Bactol, katuwang sina Gng. Gines at Bb. Vallejo ng ASCOT.

饾悆饾惈. 饾悇饾惎饾悶饾惀饾惒饾惂 饾悅. 饾悗饾惀饾悽饾惇饾惍饾悽饾惂饾惃 饾悮饾惌 饾悆饾惈. 饾悜饾惍饾惌饾悺 饾悓. 饾悡饾悽饾惂饾悵饾悮饾悮饾惂, 饾悓饾悹饾悮 饾悂饾悮饾悹饾惃饾惂饾悹 饾悐饾惃饾惁饾悽饾惉饾惒饾惃饾惂饾悶饾惈 饾惂饾悹 饾悐饾悥饾悈

Napabilang na sa Kalupunan ng Komisyoner ng Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) sina Kom. Evelyn C. Oliquino, PhD, Kinatawan ng Wikang Bikol at Kom. Ruth M. Tindaan, PhD, Kinatawan ng mga Wika ng Pamayanang Kultural ng Hilagang Pilipinas. 

Makasas谩ma sila nina Tagapangulong Arthur P. Casanova, PhD; Kom. Carmelita C. Abdurahman, EdD; Kom. Benjamin M. Mendillo Jr., PhD; Kom. Reggie O. Cruz, LPT, EdD, PhD; Kom. Melchor E. Orpilla, PhD; Kom. Hope Sabanpan Yu, PhD; at Kom. Christian Ton Nery Aguado, PhD; sa pagsusulong ng mandato ng KWF.

Ang Mandato ng Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) ay magsagawa, mag-ugnay, at magtaguyod ng mga pananaliksik para sa pagpapaunlad, pagpapalaganap, at preserbasyon ng Filipino at ng iba pang mga wika sa Pilipinas. Ang Batas Republika Blg. 7104 ay ang batas na lumikha sa Komisyon sa Wikang Filipino na nagtatakda ng mga kapangyarihan nito, mga tungkulin at mga gawain, naglalaan ng gugulin ukol dito at para sa iba pang mga layunin.

Mga aklat sa Pagpapasigla ng Wikang Ayta Magbukun, inilunsad

Inilunsad ang Urtugrapiya ung Ayta Magbukun (Ortograpiya ng Ayta Magbukun) at Hinup: Aklat Ung Ayta Magbukun noong 13 Hunyo 2025 sa pasilidad ng Bahay-Wika sa Brgy. Bangkal, Abucay, Bataan. Ang Urtugrapiya ay naglalaman ng mga tuntunin sa pagsulat ng wikang Ayta Magbukun. Binuo ito ng mga elder mul芒 sa iba’t ibang komunidad ng Ayta Magbukun sa Bataan, mga guro ng Kagawaran ng Edukasyon-Bataan, Summer Institute of Linguistics (SIL), at Komisyon sa Wikang Filipino (KWF). Samant谩la, mababasa sa Hinup ang mga kuwento, kanta, tula, diyalogo, at listahan ng mga salitang Magbukun. Mayroon din itong mga larawan na iginuhit ng mga miyembro ng komunidad. Ang dalawang aklat na ito ay binuo para makatulong sa pagpapasigla ng wikang Ayta Magbukun at magamit sa paaralan ang kanilang wika.

Bago ang paglulunsad ng dalawang aklat, isinagawa ang ebalwasyon sa ikaanim na batch ng programang Bahay-Wika at Master-Apprentice Language Learning Program (MALLP). Iniulat sa komunidad ang resulta ng progreso ng mga mag-aaral sa Bahay-Wika. Pagkaraan nito, nagsagawa ng Focus Group Discussion (FGD) sa mga guro, magulang, elders, masters, at apprentice upang masuri ang implementasyon ng programa sa loob ng isang ta贸ng panuruan.

Isinagawa rin ang pagpaplanong pangwika ng komunidad. Target nila na sa loob ng sampung ta贸n, mul芒 2025–2035, lahat ng Ayta Magbukun sa kanilang komunidad ay nagsasalita na ng wikang Ayta Magbukun. Naglista sila ng mga gawain at timeline kung paano ito maisasakatuparan.    

Dinaluhan ito nina Indigenous Peoples Mandatory Representative (IPMR) Jay-r Reyes, Chieftain Rosita Sison, mga guro, mga elder, mga manunulat, at mga magulang. Pinangunahan ng KWF ang naturang gawain, sa pamumuno ni Arthur P. Casanova, PhD, Tagapangulo, sa ilalim ng Sangay ng Lingguwistika at Aplikadong Lingguwistika kasama sina Lourdes Z. Hinampas, Pun贸 ng Sangay, Jennifer S. Bactol, at Rolien Mark M. Balisi, katuwang ang Provincial Tourism Office ng Bataan kasama sina Ginette Lopez at Patricia Gail R. Miranda.